Minek nevezzük mi a feketéket? Az „afroamerikai európai” vagy az „afrikai-karibi európai” kifejezés elég frappáns?
Véget ért az Egyesült Államok első fekete – pontosabban az első vegyes házasságból származó – elnökének mandátuma, bár a nemzetközi hiszti még tart, a Fehér Házat felrobbantani szándékozók előbb-utóbb megunják és hazamennek. Arra viszont tényleg kevesen számítottak, hogy éppen erre az időszakra számos faji hátterű, erőszakos incidens, demonstráció, zavargás nyomja majd rá a bélyegét.
A megbékélés terén a médiakedvenc Obama nem ért el igazi sikereket, de legalább a nyelvet megkímélte a túlhajtott politikai korrektség őrületétől és a civil élet vadhajtásait nem emelte politika szintre. Mondjuk is mindjárt, miért vagyunk sokszor bajban, ha Obama népéről kell beszélnünk.
A latin niger szó már a XVI. században feltűnt angol szövegekben, egy, a következő század elején keletkezett feljegyzés pedig már a közismert, két g-vel írt változatának létezéséről tanúskodik. Az évszázadok során a tengerentúlon számos formája kialakult a szónak:
A nigger sokáig semleges jelentéssel bírt, pejoratív értelemben csak a XVIII. századtól használták, így aztán már a XIX. században megjelent a tapintatosabb colored (színesbőrű). Közben a spanyolból és portugálból átvett negro is egyre jobban elterjedt, ez egy másik alternatívája volt a mind szalonképtelenebbé váló, a XX. század elején már egyértelműen ellenséges hozzáállást közvetítő nigger szónak.
Néhány évvel ezelőtt nagy felzúdulást keltett, amikor a polkorrektség odáig fajult, hogy a Huckleberry Finn kalandjait cenzúrázva adták ki; mondván a regényben előforduló nigger szó sértheti a feketéket. A múlt század közepén az egyre kevésbé barátságos negro, illetve a megkopott colored helyett találtak egy újabb kifejezést, nem fogják kitalálni: ez lett a black (fekete).
emlékezetes, hogy néhány éve egy színes bőrű amerikai előadó magyarországi üzletben járva lefényképezett egy Negro cukorkákat kínáló polcot, és rögvest ki is posztolta a saját kis beteg, közösségi oldalán. A bejegyzést azonnal ellepték a dühödt kommentárok, egyesek a „nagyon rasszista” európai fehérekről írtak, mások a kéményseprőt nézték akasztott feketének. Mint tudjuk a cukorka egyébként valószínűleg megalkotójáról, az olasz édességgyárosról, Pietro Negróról kapta a nevét.
Az is tény, hogy a negro kifejezés sosem vált annyira durvává, mint a nigger, még a hatvanas évek végi liberális hangvételű írásokban is felbukkant, sőt a 2010-es amerikai népszámlálás dokumentumain is a „black (negro)” megfogalmazás szerepelt. A blackkel szemben időről időre megjelentek olyan érvek, amelyek a fekete előtaggal kezdődő negatív jelentésű szavakat – black market (feketepiac) – összefüggésbe hozzák a rasszal, ami nyilván bődületes hülyeség, de mint ilyen terjedőben van.
Több olyan történetről is lehet olvasni, hogy egyes kávézók tulajdonosai önszántukból, orvosi tanácsra vagy külső nyomásra elhagyták a „rasszista” feketekávé kifejezést, – vö.cigánypecsenye – pedig a feketék ma is általánosan használják a black szót (ld. Black Lives Matter). Az elnevezésekről szóló viták a XX. század utolsó negyedében ismét újítási kísérlethez vezettek: a hetvenes években divatossá vált az
Ezek után örüljünk, hogy az Obama-kormányzat polkorrekt hadjárata, amely a magukat a hagyományos nemi keretek közé be nem sorolók számára bevezetett semleges vécékben csúcsosodott ki, legalább a nyelvet elkerülte. Nyilván a szakértők is tisztában voltak vele, hogy a kifejezések erőltetése nem mindig éri el a célját, sőt olykor visszafelé sül el: az valószínűleg semmilyen ügyet nem mozdítana előre, ha tiltólistára tennék a blacket, ráadásul az amerikai fekete közösségekben a kilencvenes évek óta ismét jelen van a nigger, nigga, niggah szó, elsősorban haver, tesó jelentéssel.
Az angolban általánossá vált afroamerikai, pláne afrikai amerikai a magyarban idegenül, mesterkélten hangzik: nálunk sem a feketének sem a négernek nincs negatív jelentéstartalma; a Négercsók nevének megváltoztatásából is közröhej lett. Arról nem is beszélve, hogy ha a néger és a fekete szalonképtelen, egyszerűen nincs szavunk az Afrika nagy részét benépesítő emberekre: éppúgy afrikai az egyiptomi arab és a dél-afrikai búr, mint a néger közép-afrikai.
Focirajongók figyelmébe: vajon minek nevezzük a holland labdarúgó-válogatott egykori sztárját, a suriname-i származású, fekete bőrű Edgar Davidsot? Vagy a francia tizenegy volt játékosát, a guadeloupe-i születésű, szintén fekete Lilian Thuramot? Az „afroamerikai európai” vagy az „afrikai-karibi európai” kifejezés annyira frappáns, hogy valószínűleg nem találnánk olyan épelméjűt, aki hajlandó lenne használni.
Szalmási Nimród
Ő is fogyasztotta, nem csak árulta.
A debreceni férfit kórházba szállították.
Ízelítőt kaptunk az igazi télből.
Legyenek türelemmel!
Berettyóújfaluban vettek őrizetbe egy moldáv férfit.
Ezen az oldalon sütiket használunk. A böngészéssel ezt elfogadod.
További Információkcivishir.hu - Minden jog fenntartva! (2023.02.07)